Comisión directiva

Presidenta: Andrea Estrada

Vicepresidenta: Laura Pérgola

Secretario: Nicolás Scheines

Prosecretaria: Virginia Cinquegrani

Tesorera: Diana Marina Gamarnik

Vocales titulares: Valeria Colella y Myriam Zawoznik

Vocales suplentes: Cecilia Chabod y Milagros Schroder

Órgano de fiscalización

Revisora de cuentas titular: Gladys Berisso

Revisora de cuentas suplente: Pilar Flaster

Mi nombre es Andrea Estrada (andreaestrada@pleca.org.ar), soy doctora en Lingüística (FFyL-UBA) y docente de grado y posgrado. Mi interés en la lengua española abarca dos grandes áreas de especialización, la enseñanza de español a extranjeros y la corrección de estilo. Como especialista en corrección de textos académicos, corrijo la revista Incipit del SECRIT, Instituto de investigación que depende del CONICET y donde desarrollo mis tareas profesionales. Soy investigadora del proyecto UBACyT (2014-2017) “Competencias académicas, gramáticas, prácticas discursivas e interculturalidad en la enseñanza de primeras y segundas lenguas”, dirigido por José Luis Moure. Como lingüista he publicado La tragedia según el discurso. Así se siente Cromañón (Evidencialidad y formas de percepción de la enunciación pasional) (Prometeo, 2010) y Panorama de los estudios de evidencialidad del español. Teoría y práctica, (Teseo, 2013). En los últimos años, he incursionado en la escritura periodística con notas de opinión en distintos medios gráficos y digitales (Revista DEF y diario infobae) recopiladas en el libro Columnatas en fuga (Taeda, 2015).

Mi nombre es Laura Pérgola (laurapergola@pleca.org.ar), soy doctora (UBA), licenciada y profesora en Letras (FFyL-UBA). Soy docente de grado y posgrado (UBA) y me desempeño como Investigadora técnica en el Departamento de Salud Pública y Humanidades Médicas de la Facultad de Medicina (UBA). Dado que además soy Técnica en Edición (FFyL-UBA), me he especializado en la corrección de estilo y en la enseñanza del uso de la lengua a través de talleres de escritura académica. Como editora y correctora trabajo en Eudeba, Publicaciones de la Facultad de Derecho (UBA), entre otras editoriales. Asimismo, soy directora de El Guion Ediciones. Dirijo y corrijo la revista Multifamilias, Carrera y Formación Docente. Revista Digital  (Fac. Derecho-UBA) y la Revista Académica Discapacidad y Derecho (IJEditores). Completé todos los seminarios de la maestría de Análisis del Discurso (FFyL-UBA). Entre mis publicaciones se destacan: El arte de escribir bien en español (coautora, Santiago Arco, 2006);Ciencia bien escrita (coautora, El Guion Ediciones, 2008); Lectura crítica y escritura eficaz en la universidad (coautora, Eudeba, 2013); Comunicación virtual: un nuevo orden del saber. Análisis discursivo de las interacciones verbales en el foro de la Fundación Multifamilias (Publicia).

Mi nombre es Nicolás Scheines (nicolasscheines@pleca.org.ar), soy periodista (TEA) y licenciado en Letras (UBA), y trabajo como corrector de textos en forma independiente desde 2009. Dirijo un sitio web especializado en servicios literarios, De la ortografía y otros demonios, y su reciente proyecto editorial, OyD Ediciones. Además, trabajé en comunicación empresarial, prensa y relaciones públicas y di clases de Redacción Periodística en TEA. Actualmente, además de desempeñarme como corrector y ghostwriter, soy docente de Redacción y Argumentación para Abogados en la UNPAZ y adscripto de la cátedra Problemas de Literatura Argentina (FFyL-UBA).

Mi nombre es Virginia Cinquegrani (virginiacinquegrani@pleca.org.ar), soy licenciada en Psicología (USAL) y correctora de estilo (Instituto Superior Técnico “Eduardo Mallea”).  Además, me he formado en redacción web y en marketing digital. Durante once años trabajé como psicóloga clínica en el Hospital General de Agudos Dr. Ignacio Pirovano. Actualmente, me desempeño como correctora de estilo para un área del Banco Interamericano de Desarrollo, un sello de Penguin Random House Grupo Editorial, Galáctica Ediciones y la revista Impacto Económico, entre otros. Además, trabajo con clientes particulares sobre diversos tipos de textos. Organizo e imparto talleres de escritura académica para psicoanalistas y para residentes del sistema de salud de GCBA.

Mi nombre es Diana Marina Gamarnik (dianagamarnik@pleca.org.ar). Soy licenciada en Geología (UNLP), correctora literaria y redactora de textos académicos egresada del Instituto Superior de Letras “Eduardo Mallea”. Realicé también distintos cursos de perfeccionamiento para correctores en la FundaciónLitterae. Me dedico a la corrección de variados tipos de textos, además de ocuparme del seguimiento y la colaboración con la escritura de diferentes obras. Trabajé en Heliasta-Claridad, Clarín (Proyectos Especiales), INTA (CIPAF), Ministerio de Educación, Universidad Austral, Visor y Revista Estrategia Energética, así como también para clientes particulares, sobre todo en lo que se refiere a textos literarios y sobre psicoanálisis. Actualmente, me desempeño como correctora en el IUGNA (Centro de Educación a Distancia), y como correctora, editora y miembro del comité preseleccionador del concurso literario Extremo Negro en la editorial Del Nuevo Extremo.

Mi nombre es Valeria Colella (valeriacolella@pleca.org.ar), soy editora especializada en publicaciones digitales y correctora de textos jurídicos. Con estudios en Letras Modernas, Diseño y Periodismo, un posgrado en Gestión de Emprendimientos Creativos y una diplomatura en Gestión del Arte y la Cultura, y más de 20 años de experiencia como correctora de textos, editora y comunicadora institucional de empresas y organizaciones académicas: Actualidad Jurídica, Nuevo Enfoque Jurídico, Alveroni Ediciones y Mave Editora de Corrientes; Fundación Warmi, APADESHI, UNC, UNCuyo, UCC, UNNordeste, Asociación Club de Derecho, Asociación de Magistrados de Córdoba, US21. He trabajado en la coordinación de proyectos de VaCo Publicaciones Digitales, la dirección creativa de e-Literalia y Verba Volant, Scripta Manent, y la dirección de Corregidor Jurídico, empresa de servicios editoriales destinada a individuos profesionales y empresas del ámbito jurídico. Actualmente realizo mentorías sobre Edición Digital de Publicaciones y Narrativas Digitales en talleres de la Municipalidad de Córdoba.

Mi nombre es Myriam Sara Zawoznik (myriamzawoznik@pleca.org.ar). Soy correctora literaria (egresada del Instituto Superior de Letras Eduardo Mallea) y docente e investigadora en la Facultad de Farmacia y Bioquímica de la UBA, donde desarrollo mi actividad académica principal y obtuve mi doctorado. Desde hace 11 años corrijo los manuscritos que se envían a la Revista Argentina de Microbiología y colaboro con la Asociación Argentina de Microbiología (AAM) como asesora lingüística. He confeccionado la guía de estilo de esa revista y, con el auspicio de la AAM, he dictado el taller “Repensando la escritura científica” en la Ciudad de Buenos Aires (2014, 2016) y en la ciudad de Córdoba (2015). He sido correctora externa de la Sociedad Iberoamericana de Información Científica (SIIC), la editorial Inter-Médica y la editorial Acción (Arcángel Maggio), en la que fui responsable de la corrección de las revistas PRESENTE y Vivir Bien la Vida. También he corregido varios consensos médicos, algunas tesinas de licenciatura y tesis doctorales, así como una novela y dos recopilaciones.

Mi nombre es Cecilia Chabod (ceciliachabod@pleca.org.ar). Soy profesora y licenciada en Letras, egresada de la Universidad de Buenos Aires, donde también cursé la Maestría en Literatura Española y Latinoamericana. Doy clases de Lengua y Literatura en colegios bilingües, donde me especializo en exámenes internacionales IGCSE y A-Level en lengua y literatura en español; y desde hace varios años dicto cursos de entrenamiento para profesores en ESSARP (English Sppeaking Scholastic Association for the River Plate). También me desempeñé en el nivel terciario y universitario, como adjunta de la materia Introducción a la Ficción Literaria en la Carrera de Comunicación Social de la UCES. Organicé y participé como disertante y panelista en ferias del libro, congresos y eventos académicos nacionales e internacionales sobre la enseñanza de español a extranjeros y sobre literatura. Durante trece años trabajé freelance en traducción inglés/español y corrección de material de prensa para la división de cine de The Walt Disney Company. Actualmente soy evaluadora de guiones cinematográficos.

Mi nombre es Milagros Schroder (milagrosschroder@pleca.org.ar), soy correctora literaria (egresada del Instituto Superior de Letras Eduardo Mallea). Doy clases de Práctica Profesional y de Sociolingüística en esa institución, en la modalidad a distancia. Trabajo de modo autónomo en la corrección de textos desde 2011. Entre otros proyectos, participo de la edición de la revista El Ojo del Cóndor del Instituto Geográfico Nacional y corrijo hace varios años distintos blogs de los supermercados Disco y VEA, en colaboración con Big Stories. Actualmente, soy docente en la Universidad de Palermo (en donde además publiqué varios artículos sobre reflexiones de la práctica docente) y doy talleres en diversos proyectos de Faro Digital (para la construcción y promoción de la ciudadanía digital).

Mi nombre es Gladys Berisso (gladysberisso@pleca.org.ar), soy traductora técnico-científico literaria de inglés, egresada del Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y correctora de textos en lengua española, egresada de la Fundación Litterae. Formé parte de la cátedra de Corrección de Estilo de la carrera de Edición, de la UBA, y actualmente soy titular de Corrección de Textos Especializados en el segundo año de la carrera de Corrector Internacional de textos en lengua española, Fundación Litterae. Mi pericia en la corrección se ha visto incrementada por la traducción, dado que, en tanto traductora de inglés/español, me veo continuamente expuesta a la revisión y corrección de textos. Por otra parte, imparto clases de análisis contrastivo y de enseñanza de inglés (lengua extranjera) y de español (lengua segunda). Soy investigadora del proyecto UBACyT (2012-2015) “Léxico, gramática y texto: aspectos cognitivos y de aplicación”. Desde 1994, soy codirectora de BerHarf, servicios en idiomas (capacitación, traducción, corrección e interpretación).

Mi nombre es Pilar Flaster (pilarflaster@pleca.org.ar), soy profesora de Castellano, Literatura y Latín, egresada del Normal N.º 1 de la Ciudad de Buenos Aires y correctora internacional de textos en lengua española, egresada de la Fundación Litterae. Ejercí la docencia durante treinta años. Fui coordinadora del Área de Lengua en las escuelas ORT, tarea en la que tuve a mi cargo el diseño, elaboración y edición de cuadernillos de enseñanza-aprendizaje. Esta tarea y los conocimientos adquiridos me condujeron a lo que es hoy mi dedicación completa: la corrección de textos. Entre las editoriales a las que presto servicio se encuentran SM, Kapelusz, Estada, Prometeo, Ediciones B, así como también clientes particulares.